Términos de Servicio
Estos Términos de Servicio (“Términos”) se aplican a todos los productos y servicios ofrecidos por Tiantie Corporación (“Compañía” o “nosotros”). A los efectos de estos Términos, “Cliente” significa el comprador de los bienes o servicios de la Compañía.
- Aceptación de los Términos de Servicio de la Compañía
El Cliente ha leído y comprende estos términos. El Cliente acepta que:
(i) el Cliente acepta estos Términos (incluido el Pedido del Cliente) por escrito;
(ii) el Cliente acepta cualquier bien o servicio de la Compañía; o
(iii) el pago del Cliente por cualquier bien o servicio, se considerará como la aceptación por parte del Cliente de estos Términos como los únicos términos y condiciones aplicables al contrato entre la Compañía y el Cliente. El Cliente reconoce y acepta expresamente que todos los términos y condiciones propuestos por el Cliente que difieran o se sumen a estos Términos serán nulos y sin valor frente a la Compañía, que la Compañía rechaza expresamente estos Términos y que no forman parte del contrato entre el Cliente y la Compañía. Ninguna variación de cualquiera de estos términos será efectiva a menos que sea acordada por escrito por el Director Ejecutivo de la Compañía o su representante designado.
- Ventas a no consumidores
El Cliente reconoce que la Compañía no se dedica a vender sus productos y servicios a consumidores. El Cliente garantiza y declara a la Compañía que:
(a) El Cliente está comprando los productos y servicios de la Compañía únicamente con fines comerciales o empresariales;
(b) El Cliente no es un “consumidor” según la definición de cualquier ley o reglamento aplicable.
- Citas
Todas las cotizaciones son sólo para fines informativos y no constituyen una oferta de la Compañía. El pedido del Cliente no constituirá un contrato entre él y la Compañía a menos que sea aceptado por escrito por la Compañía y se considere aceptado en las oficinas de la Compañía en [Wuxi].
- PRECIOS
(a) Los precios publicados no constituyen una oferta incondicional de venta y están sujetos a cambios en cualquier momento sin previo aviso.
(b) A menos que se especifique lo contrario, los precios establecidos por la Compañía son EXW (Ex Works) y no incluyen flete, cargos por documentación, embalaje especial, manipulación, desembalaje, instalación y/o cargos por ajuste de campo. Dichos costos pueden pagarse por adelantado y facturarse como artículos de factura separados.
(c) Cuando los ajustes y la puesta en servicio en el sitio se facturen como un elemento de factura separado, el tiempo de la Compañía en el sitio del Cliente está limitado a 2 días hábiles (cada día hábil es un turno de 8 horas), a menos que las Partes especifiquen y acuerden lo contrario por escrito.
(d) Los precios de la Compañía no incluyen ningún impuesto de franquicia, ocupacional, sobre la propiedad personal, al valor agregado, a las ventas, especiales, de uso, a la renta o cualquier otro impuesto. La Compañía puede agregar el monto de dichos impuestos a la factura. El Cliente será responsable de todos esos impuestos, independientemente de que la Compañía los haya facturado o no. Si se determina que el certificado de exención de impuestos proporcionado por el Cliente no es válido, o si el Cliente no proporciona un certificado de exención de impuestos válido, una declaración jurada notariada u otra documentación requerida de manera oportuna, cualquier impuesto resultante a las ventas, al uso, a la importación/exportación o impuestos especiales similares pueden facturarse al Cliente.
(e) Los precios cotizados por la Compañía están sujetos a cambios después de treinta (30) días calendario a partir de la fecha de la cotización, siempre que se dé aviso previo por escrito al Cliente. La Compañía se reserva el derecho de retirar el precio cotizado mediante notificación por escrito.
(f) En caso de demora en el pago, la Compañía se reserva el derecho de cobrar intereses a una tasa del 1.5% mensual o la tasa máxima no excesiva permitida por la legislación aplicable.
(g) El Cliente no tendrá derecho a compensación y renuncia y libera expresamente el derecho de compensación respecto de las sumas pagaderas por la Compañía, independientemente de cualquier reclamo del Cliente contra la Compañía por cualquier motivo o por cualquier suma pagadera por el Cliente, incluyendo pero no limitado a todos los reclamos por daños y perjuicios.
- Condiciones de pago:
Todos los pedidos están sujetos a la evaluación de la solvencia del cliente por parte de la Compañía. Si la Compañía determina, a su exclusivo criterio, que el cliente es solvente, los plazos de pago serán de 30 días netos. La Compañía se reserva el derecho de rechazar o suspender la entrega en cualquier momento debido a la mala solvencia del cliente. Si por alguna razón la Compañía considera que la intención o la capacidad del Cliente para cumplir no son confiables, la Compañía tiene el derecho incondicional de exigir el pago total antes de la entrega.
- Retraso en la entrega debido a solicitud del cliente
Si el Cliente retrasa la entrega, solicita a la Compañía que suspenda la producción, no proporciona a la Compañía información suficiente para procesar el pedido o no realiza la entrega, la Compañía tendrá derecho, previa notificación al Cliente y ante la falta de este de remediar la situación dentro de los catorce (14) días, a tratar el contrato como rescindido y revender el Equipo o a facturar al Cliente por el Equipo, en cuyo caso el pago total deberá realizarse de inmediato. En cualquier caso, la Compañía cobrará al Cliente por el manejo y almacenamiento de todo el Equipo desde la fecha de la factura hasta la entrega o disposición del Equipo.
- Entrega, Fraccionamiento y No Aceptación
(a) A menos que la Compañía acuerde específicamente por escrito lo contrario, la entrega al Cliente se realizará en el punto de envío EXW y el riesgo pasará al Cliente en el momento de la entrega al transportista.
(b) Las fechas de entrega son solo estimaciones. Si bien la Compañía se esforzará por entregar el Equipo de acuerdo con el cronograma de entrega, la Compañía se reserva el derecho de cancelar o modificar todas las fechas de entrega. La Compañía no será responsable ante el Cliente por ninguna pérdida o daño, incluida la pérdida de ganancias o cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental, consecuente o de otro tipo, que surja de dicha cancelación, modificación, entrega tardía o no entrega.
- Solvencia y Seguridad
(a) El cliente declara que se encuentra en buena situación financiera.
(b) Para asegurar el precio de compra no pagado del Cliente o cualquier otra deuda del Cliente con la Compañía, el Cliente por la presente transfiere el Equipo a la Compañía y otorga a la Compañía un interés de seguridad en el Equipo. El Cliente acepta ejecutar dichas declaraciones de financiamiento o documentos adicionales o tomar cualquier otra acción que la Compañía pueda requerir razonablemente para perfeccionar dicho interés y por la presente designa a la Compañía como su agente con el propósito de ejecutar dichos documentos o tomar dicha acción.
- Sustituciones y cambios
(a) A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la Compañía se reserva el derecho, sujeto a la aprobación por escrito del Cliente, de sustituir el último diseño alternativo y/o fabricación de equipo equivalente (sobre la base de la forma, el ajuste y la función).
(b) El Cliente puede, con el consentimiento expreso por escrito de la Compañía, cambiar la especificación del equipo o trabajo cubierto por el Contrato. En tal caso, las partes negociarán de buena fe para ajustar el precio del contrato y la fecha de entrega. La Compañía tendrá derecho a una ganancia razonable como resultado de dichos cambios, así como al costo del trabajo y los materiales requeridos para realizar dichos cambios.
- Obligaciones del cliente
El cliente acepta que:
(i) Antes de ordenar el Equipo, el Cliente deberá determinar la idoneidad del Equipo y asumirá todos los riesgos y responsabilidades asociados con el mismo;
(ii) El Cliente deberá utilizar el Equipo adecuadamente y seguir las instrucciones de la Compañía y cumplir con todos los requisitos de seguridad;
(iii) El Cliente no deberá quitar ni alterar ninguna instrucción o advertencia en el Equipo ni quitar o modificar ningún dispositivo de seguridad instalado por la Compañía;
(iv) El Cliente deberá usar e instalar los Productos de acuerdo con todas las leyes y códigos aplicables. El Cliente deberá indemnizar y mantener a la Compañía indemne de y contra cualquier costo, reclamo, daño, juicio y gasto (incluidos los honorarios razonables de abogados), y defender a la Compañía cuando se le solicite. Estos costos se incurren como resultado de cualquier acto, omisión o uso del equipo por parte del Cliente o sus empleados, agentes o clientes, o como resultado del incumplimiento por parte del Cliente de estos Términos. El Cliente deberá notificar a la Compañía inmediatamente de cualquier accidente o mal funcionamiento del Equipo que resulte en lesiones personales o daños a la propiedad, y en cualquier caso dentro de los treinta (30) días, y cooperará plenamente con la Compañía en su investigación y determinación de la causa del accidente o mal funcionamiento.
- Cancelación
El Cliente solo puede cancelar cualquier parte no entregada de un pedido con la aprobación por escrito de la Compañía. Si el Cliente cancela un pedido después de que se hayan entregado los Bienes, los Bienes solo se pueden devolver con la autorización previa por escrito de la Compañía. En tales circunstancias, el Cliente deberá pagar a la Compañía una tarifa de reposición del 25%, los costos de transporte y el costo razonable de reparación de todo el equipo enviado (si está dañado). En caso de cancelación por parte del Cliente, el Cliente deberá pagar a la Compañía los costos y gastos razonables incurridos por la Compañía antes de la cancelación (incluidos los costos de ingeniería y los compromisos con los proveedores y subcontratistas de la Compañía) y el margen de ganancia habitual de la Compañía en un trabajo similar.
- Cumplimiento de la empresa con las leyes y regulaciones
La empresa no promete ni declara que sus servicios cumplirán con ninguna ley, regulación, código o norma nacional, provincial, federal, estatal o local.
- Remedios por incumplimiento del cliente
(a) La Compañía tendrá derecho, a su opción (sin perjuicio de cualquier otro derecho que pueda tener contra el Cliente) a cancelar cualquier pedido o suspender la entrega mediante notificación por escrito al Cliente en caso de que se produzca cualquiera de los siguientes eventos:
(i) Si cualquier suma adeudada por el Cliente a la Compañía permanece impaga durante un período de 14 días después de dicha notificación;
(ii) Si el Cliente incumple cualquier término de su contrato con la Compañía;
(iii) si el Cliente celebra cualquier acuerdo con sus acreedores o presenta una solicitud de quiebra o si se nombra un síndico para la totalidad o parte de sus activos o si se dicta alguna orden para la protección, supervisión o regulación de la propiedad del Cliente o el uso de sus activos; o
(iv) la Compañía determina a su entera discreción que el Cliente tiene mal crédito.
(b) Si la Compañía presenta una demanda o emprende otras acciones legales para hacer cumplir sus derechos bajo estos Términos, la Compañía tendrá derecho a cobrar al Cliente los costos de todas esas demandas u otras acciones, incluidos los honorarios razonables de abogados.
(c) Salvo lo dispuesto anteriormente, la Compañía tendrá todos los derechos y recursos otorgados al Vendedor según la ley aplicable. Los derechos y recursos de la Compañía son acumulativos y pueden ejercerse en cualquier momento. Una corporación no pierde un derecho porque no lo ha ejercido en el pasado.
- No renuncio
Ninguna tolerancia o adaptación por parte de la Compañía hacia el Cliente, ya sea en relación con estos Términos o de otro modo, afectará o perjudicará los derechos de la Compañía contra el Cliente, ni se considerará una renuncia a ninguno de estos Términos.
- Interpretación
(a) Encabezados. Los encabezados en los artículos se utilizan únicamente para conveniencia y no afectan su construcción.
(b) Divisibilidad. Si alguna disposición de estos Términos se considera inválida o inaplicable, dicha disposición será ineficaz en la medida de la invalidez o inaplicabilidad, pero las disposiciones restantes no se verán afectadas.
- Ley aplicable y jurisdicción
El contrato entre la Compañía y el Cliente se considerará celebrado en la [República Popular China] y se interpretará de conformidad con las leyes de la [República Popular China]. Cualquier acción que surja de este contrato se presentará ante un tribunal federal o estatal de jurisdicción competente en la [República Popular China]. El Cliente consiente la jurisdicción personal en dichos tribunales y renuncia a cualquier otra jurisdicción que pueda estar disponible por motivo de presencia o de otro modo.
